Sefanja 3:12

SVMaar Ik zal in het midden van u doen overblijven een ellendig en arm volk; die zullen op den Naam des HEEREN betrouwen.
WLCוְהִשְׁאַרְתִּ֣י בְקִרְבֵּ֔ךְ עַ֥ם עָנִ֖י וָדָ֑ל וְחָס֖וּ בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
Trans.

wəhišə’arətî ḇəqirəbēḵə ‘am ‘ānî wāḏāl wəḥāsû bəšēm JHWH:


ACיב והשארתי בקרבך עם עני ודל וחסו בשם יהוה
ASVBut I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
BEBut I will still have among you a quiet and poor people, and they will put their faith in the name of the Lord.
DarbyAnd I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.
ELB05Und ich werde in deiner Mitte ein elendes und armes Volk übriglassen, und sie werden auf den Namen Jehovas vertrauen.
LSGJe laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l'Eternel.
SchUnd ich will in dir übriglassen ein demütiges und geringes Volk, das auf des HERRN Namen vertrauen wird.
WebI will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken